Neutral

アクセスカウンタ

zoom RSS ちゃんぽん語

<<   作成日時 : 2009/03/07 12:47   >>

面白い ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 1

画像


最近、某SNSで知らない外国人(主にタイ人とラオス人)からやたらと友達申請があり、特に気にしないで申請を受理していたんだけど…

その中にけっこうな頻度でメッセージを送ってくるラオス人の女性がいて、こちらもなんとか返信をしているものの、
「彼女はそれほど英語が堪能ではない」
「自分はラオス語やタイ語のフォントは持っていないし、ラオス語の正しい(?)アルファベット表記もよくわからない」
といった問題から、多少苦労しながらメッセージのやり取りをしている。

自分は言語に関して元々、
「とりあえず意思の疎通ができれば良い」
と思っていて、もちろん完璧に会話できるのに越したことはないし、上手くなりたいなぁ〜とも思っているんだけど、だからと言って、今、急に完璧な会話ができるわけでもないので、その時点では上記のような考えでいくしかないと、ちょっと開き直ったりしている。

で、面白いのは、そのメッセージなんだけど、まあ、こちらが多少ラオス語がわかるという事をわかった上で、彼女が書いてくるメッセージが英語とラオス語のちゃんぽん。

kob chai der ti tove Message.

R u busy bor ?

意味はわかります(^_^;)

で、意外とこういうのは楽しいなぁ〜と。

ずっと昔にもタイ、バンコクのパッポン通りで偽物の時計を売っていたタイ人が声をかけてきて、面倒臭かったので
「高い!」
って言って逃げようとしたら、
「マイ・タカイ!」
って反論されてびっくりしたっけ。

タイのイサーンでホームステイしてた時も、そこの小学生の娘が
「Phetは日本語でなんて言うの?」
って聞いてきたので、
「Karaiだよ」
って教えたら、即座にテーブルの上にあった料理を指差し、
「グッチー、アンニー・マイ・カラーイ」
って言ってきて、この時もあ〜、面白〜いと思った。

タイ語には否定の「マイ」と疑問の「マイ」(ラオス語ではいずれも「ボー」)があるけど、これって別の言語でも単語の前後につけちゃえば、意味はわかるし、実に簡単だったりする。
「マイ・美味しい」
「美味しい・ボー?」
まあ、それぞれの言語を知ってないと駄目だけど(^_^;)

と、まあ、今日はそんな思いつきに近い話でした。

Kob chai very much.

(写真はウー川を下るスローボートで一緒だったフランス人たち)

Merci lai lai(笑)

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 3
面白い 面白い
ナイス

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(1件)

内 容 ニックネーム/日時
あ、あるある。チャンポン語。
カメラ@NAKAJIMA
2009/03/10 15:53

コメントする help

ニックネーム
本 文
ちゃんぽん語 Neutral/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる