|
先日、ブログで「自分が買った辞書はイマイチだったなぁ〜」というような事を書いたところ、ラオスに住む友人からメールが来た。 そして、そのメールにはダウンロードできる日-ラオ辞書のURLが! 早速、ダウンロードして印刷してみた。(写真) 日-ラオの辞書は数があまりなく、かと言って日-英の辞書だと単語によっては意味が良く分からない場合もある(自分の場合)ので、良いのはないのかな〜と思っていたんだけど、これは良さそうだ。 日本人がラオス語を勉強する場合(日→ラオ)と、ラオス人が日本語を勉強する場合(ラオ→日)の両方に対応していて、発音もアルファベットの表記がされている。 単語量もまあ普通に使うには十分な量で、しかも無料。(笑) ネックは自分でプリントするのと、自分もまだ思いあぐねているのですが、これをどう綴じようかという事。 ダウンロードファイルはPDFなので、AdobeのAcrobatReaderから印刷するんだけど、両面印刷をする際はちゃんと考えてやらないと頁が繋がらなくなっちゃうのと、どうしても少しずれちゃうんだよね。 ほんとは表紙とかつけて簡易製本したいところなんだけど、とりあえずそれは今後考えてみる事にしよう。 でもまあこの辞書はお勧めなので、興味のある人は下のURLからダウンロードしてみてください。 ちなみに表紙まで入れると全部で280ページあります。 http://tetchan.net/laodic/print/print.html |
| << 前記事(2009/10/22) | ブログのトップへ | 後記事(2009/10/23) >> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2009/10/22) | ブログのトップへ | 後記事(2009/10/23) >> |